ファミリー太閤様 ホームページ制作事例
群馬県前橋市大友町で長年愛され続けている焼き肉の銘店「ファミリー太閤」様。地元の常連客はもちろん、観光で訪れる方々からも高い支持を集めてきました。このたび公式ホームページを 多言語対応(日本語・英語・韓国語・中国語) へと大幅リニューアルいたしました。
その目的は言うまでもなく、急増する インバウンド需要への対応 です。今回、私たちは公式サイトを 日本語・英語・韓国語・中国語の4言語対応 に刷新し、しかも 合計70ページにおよぶ大規模構成 でリニューアルを実現しました。インバウンド需要の拡大により、飲食店に求められる情報発信は「地域住民向け」から「世界中の旅行者向け」へと広がっています。
特に飲食業界では、
- メニューが読めない
- 予約方法がわからない
- アクセス情報が不十分
といった理由で、せっかくの来店意欲が失われることが少なくありません。
そこで今回のリニューアルでは、「外国人旅行者が迷わず来店できるサイト」 をコンセプトに、多言語化を中核に据えました。
多言語サイトを「Google翻訳の自動翻訳」ではなく、日本語・英語・韓国語・中国語それぞれで専用ページを用意することには大きなメリットがあります。特にSEOの観点からみると、翻訳ツール任せとは結果が大きく変わります。
多言語化サイト作成のメリット
各言語ごとの検索流入を獲得できる
- 検索エンジンは、ユーザーが使っている言語で検索結果を返すため、英語圏では英語ページ、中国語圏では中国語ページが優先されます。
- 固有のURL(/en/、/zh/、/ko/など)で公開することで、それぞれの検索エンジンに正しくインデックスされ、国際SEO(Multilingual SEO)が可能になります。
自動翻訳では「検索されるキーワード」と「訳語」がずれることが多いです。専用ページなら、その言語で検索されやすいキーワードを盛り込めるため、SEO効果が高まります。
- 海外市場の開拓:英語圏や中国語圏、韓国語圏から直接集客が可能。
- SNSや広告との連動:Facebook広告やWeChatなど、それぞれの国で使われるSNSと連携しやすい。
- ブランド価値の向上:多言語対応している企業は「国際的で信頼できる」と見なされやすい。
「多言語化=自動翻訳で簡単に対応」と思われがちですが、今回の制作では一切の自動翻訳に頼らず、言語ごとに最適化されたページを用意しました。
結果として、
・日本語:約20ページ
・英語:約15ページ
・中国語:約15ページ
・韓国語:約15ページ
合計 65ページ という大規模サイトに。この構成により、各言語圏ユーザーが自然に検索しやすい SEO対策 が可能となり、Google検索結果での露出を最大化する設計が実現しました。
今回の「ファミリー太閤」様のように、65ページを超える多言語構築も対応可能です。ご興味をお持ちの方は、ぜひお気軽にご相談ください。
バナー制作事例






担当者コメント
担当デザイナーファミリー太閤様は、当社で制作した旧サイトの運用により、「前橋 焼肉」の検索でGoogle検索1位を獲得しています。今回のリニューアルでは、この評価を支えてきたページ構成や導線を丁寧に引き継ぎ、SEOを崩さないまま多言語化を実現することに注力しました。
多言語サイトは「特別なシステムが必要」と思われがちですが、WordPressでも十分に実現可能です。フルスクラッチのオリジナル開発は高価格になりやすい一方、WordPressを活用することで、費用を抑えながらも運用しやすい多言語サイトをご提案できます。
今回も、検索評価を維持しつつ、訪日のお客様が「迷わず来店できる」情報設計へ。インバウンドの受け皿として、選ばれやすいホームページへ刷新しました。













